Twitter は先日 Tweet という商標を取得しました。
それによると、 Twitter のブランドを守るため、同社と無関係な周辺サービスに "Twitter" の文言を使うことを避け、 "Tweet" を使うよう推奨しています。
というのは既にあちこちに書かれていますが、ということは、 Twitter ユーザーも "Twitterer" とかでなく "Tweeter" とうべきだということですね。
今後私は同社の社名、およびサービスに関しては "Twitter" もしくは日本語ブログで使われている「ついったー」またはカタカナ読みの「ツイッター」、そして発言者を "Tweeter" と表記することにします。 "Tweeter" に対応する日本語はまだ考えていません。何かいいのがあれば提案してください。
"tw" の表記に関しては、日本語では「ツ」と書くか「トゥ」と書くか別れるようですが、私はより日本語の発音に近い「ツ」派です。オリジナルに忠実にあろうとすればアルファベット表記すればいいのですから。
0 件のコメント:
コメントを投稿